Co jsi učinil ty, to bude učiněno tobě, vrátí se ti to na hlavu, jak zasluhuješ.
Както ти си постъпвал, така ще се постъпи и с тебе; каквото си вършил, ще падне върху главата ти.
Když to dobře půjde, zkrátí ti to na tři roky.
При добро държане това са около 3 години.
Jo, vidím ti to na očích.
Знам, виждам го в очите ти.
Nejde ti to na rozum, co?
Не можеш да ме разбереш, а?
Mám tě rád, ale leze ti to na mozek.
Много те обичам, ама си откачил.
Vždyť to chceš, vidím ti to na očích.
Знаеш ли, виждам го в очите ти.
Vidím ti to na očích, D'Anno.
Виждам го в очите ти, Д'Ана.
Určitě ti to na ní bude slušet.
Искам да те видя на него! Готово!
Jakmile zaměříme Assadův vůz, pošleme ti to na GPS.
Фиксираме ли колата на Асад, ще активираме GPS-а ти.
Řekla ti to na začátku, abys nepouštěl zařízení na kouř, když je na gymnastickém míči.
Тя ти каза още в началото да не използваш машината за дим, докато танцува хип-хоп.
Viděla jsem ti to na očích.
Нямаше. Видях го в очите ти.
Kruci, hodila jsem ti to na nohu?
Гадост, и по крака ти ли изцапах?
Dobrá, řeknu ti to na rovinu.
Добре, ще ти го кажа направо.
Vybral jsem tu z tělocvičny z minulého měsíce, protože ti to na ní fakt sluší.
Избрах онази от кампанията миналия месец, защото си сладка на нея.
Pokud to nedokážeš, vyryju ti to na hruď.
Ако ли не, я изрязвам на гърдите ти.
Dodá ti to na důvěryhodnosti, že tě sem pozval on a ublíží to té jeho, až ho vyzveš na pozici výkonného ředitele.
Ще ти гласува доверие но и ще го нараниш, когато разбере, че ще го предизвикаш за избор на Изпълнителен Директор.
Vždycky když jsi hrozně vážná, tak se ti to na nich projeví.
Винаги се надигат, когато станеш настойчива.
Ty to žereš, vidím ti to na očích.
Харесва ти. Чета го в очите ти.
Nevím, co je tam uvnitř, ale v naději, že bys na něj mohla pomyslet a vykouzlilo by ti to na tváři úsměv... jsem si říkal, že to stojí za otevření.
Не знам какво има вътре, но има вероятност да е нещо, което ще ти напомни за него, да те накара да се усмихнеш. Помислих, че си заслужава да го отворим.
Vidím ti to na očích, Rachel.
Виждам го по лицето ти Рейчъл.
Vidím ti to na očích, náznak toho, kam má namířeno.
Мога да го видя в очите ти, знак на къде се е насочил.
Vídím ti to na očích... vyhraješ to.
Виждам го в очите ти... Ще го направиш.
Neleze ti to na mozek, o tom takhle přemýšlet?
Не е така, ако се замислиш.
Dala jsem ti to na podlahu, když ji tak miluješ.
Нали си харесваш пода толкова, сложих ти ги там.
Ale vidím ti to na očích.
Но мога да го видя... в очите ти.
Vysvětlím ti to na cestě k Johnovi.
Ще ти кажа на път за Джон.
(Smích) RB: Když mi bylo 50, kdosi mě vzal ven z místnosti a řekl mi: „Podívej, Richarde, vysvětlím Ti to na diagramu.
(Смях) РБ: Когато станах на 50 някой ме дръпна извън заседателната зала и каза: „Виж, Ричард… ще начертая една диаграма…
1.1840860843658s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?